Durante cinco años, un equipo de investigadores internacional se ha dedicado a trabajar en este proyecto que pone en la web un corpus digital compuesto por unos cinco millones de palabras y unas 16.000 imágenes. Así el profesor Mark Davis ha diseñado la base de datos y la interfaz web; y un grupo de alumnos de Filología de la UIB ha colaborado en la transcripción paleográfica de los textos, manteniendo el original sin correcciones, ni actualizaciones.
El proyecto Corpus digitalizado de textos bíblicos en español antiguo, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación, comenzó a desarrollarse en el año 2004, tras solicitar a todas las bibliotecas donde están depositados los códices originales que microfilmasen cada una de sus páginas; posteriormente, todo este material se digitalizó y se transcribió.
No hay comentarios:
Publicar un comentario