Documento histórico traducido al braille.
El Archivo Comarcal del Vallès Occidental, ubicado en Terrassa (Barcelona), ha traducido al braille 'El libro de privilegios de la vila y término de Terrassa (1228-1652)', convirtiéndose en el primer documento de archivo editado en este lenguaje de España.
El director del Archivo Histórico Comarcal, Joan Soler, ha explicado que se trata del primero de los documentos que se traducirán al braille en el marco de una iniciativa que quiere hacer accesible el depósito del centro a las personas con discapacidad visual.
Se trata de un libro "emblemático" escrito en 1652, ha explicado Soler, por lo que la traducción es una adaptación con comentarios del documento, que además cuenta con una versión sonora.
Más información
El Archivo Comarcal del Vallès Occidental, ubicado en Terrassa (Barcelona), ha traducido al braille 'El libro de privilegios de la vila y término de Terrassa (1228-1652)', convirtiéndose en el primer documento de archivo editado en este lenguaje de España.
El director del Archivo Histórico Comarcal, Joan Soler, ha explicado que se trata del primero de los documentos que se traducirán al braille en el marco de una iniciativa que quiere hacer accesible el depósito del centro a las personas con discapacidad visual.
Se trata de un libro "emblemático" escrito en 1652, ha explicado Soler, por lo que la traducción es una adaptación con comentarios del documento, que además cuenta con una versión sonora.
Más información
No hay comentarios:
Publicar un comentario